Über das Übersetzen
Erfahren Sie, wie Sie Ihre Paligo-Inhalte von einem Übersetzungsdienst in andere Sprachen übersetzen lassen oder sie innerhalb von Paligo übersetzen können.
Paligo verfügt über integrierte Funktionen, mit denen Sie Ihre Inhalte übersetzen lassen können. Dazu gehören Integrationen mit Übersetzungsdiensten, integrierte Workflows, eine Übersetzungsansicht und Übersetzungsaufträge. Diese Funktionen wurden entwickelt, um die verschiedenen Arten der Übersetzung Ihrer Inhalte zu verwalten.
Sobald Ihre Inhalte für die Übersetzung bereit sind, hängen die nächsten Schritte davon ab, wie Ihre Inhalte übersetzt werden sollen. Paligo empfiehlt zwar die Mit einem Übersetzungsdienst arbeiten, aber in manchen Situationen ist es sinnvoll, stattdessen Arbeiten in der Übersetzungsansicht. Außerdem müssen Sie Inhalte für Übersetzung vorbereiten.
Wenn Sie weitere Sprachen aktivieren möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sprachmanagement.
Wichtig
Sie sollten es vermeiden, beide Ansätze gleichzeitig zu verwenden. Denn wenn Sie einen Übersetzungsdienst nutzen, wird dieser wahrscheinlich eine Software verwenden, die über ein Translation Memory verfügt.
Dabei handelt es sich um eine Datenbank mit der Aufzeichnung der Inhalte, die Sie an den Übersetzungsdienst gesendet haben, und der von ihm gelieferten Übersetzungen. Wenn Sie die Übersetzung in Paligo nachträglich ändern, sind die Inhalte in Paligo und im Translation Memory nicht mehr synchron. Dies kann zu Missverständnissen und unnötigen Kosten führen, da Inhalte, die nicht synchron sind, möglicherweise erneut übersetzt werden.
Anmerkung
Die Verzweigung ist erforderlich, um während der Übersetzung von Inhalten arbeiten zu können, siehe Verzweigungen und Inhalt aktualisieren, wenn Übersetzung nicht abgeschlossen ist.
Wenn Sie einen Übersetzungsdienst verwenden, kann ein Autor den Übersetzungsexport durchführen, siehe Mit einem Übersetzungsdienst arbeiten. Es ist auch möglich, eine ÜbersetzungsIntegrationen wie Phrase zu verwenden, um den Inhalt direkt zu exportieren und zu importieren.
Wir empfehlen, einen professionellen Übersetzungsdienst in Anspruch zu nehmen. Es ist jedoch auch möglich, in Paligo über die Übersetzungsansicht zu übersetzen, siehe Arbeit mit internen Übersetzern und Inhalt automatisch übersetzen.
Die folgenden Rollen können Übersetzungen bearbeiten:
-
Administratoren, Autoren und Übersetzungsmanager können alle auf Ressourcenübersicht und Übersetzungsansicht zugreifen.
-
Verfasser können auf Übersetzungsansicht zugreifen, jedoch nur, wenn ihnen ein Übersetzungsauftrag oder ein Übersetzungs-Revisionsauftrag zugewiesen wurde.