Skip to main content

Editor-Einstellungen

Die Editor-Einstellungen gelten für den gesamten Paligo-Editor sowie für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet. Andere Paligo Benutzer können ihre eigenen Präferenzen festlegen.

Legen Sie fest, welche Elemente automatische IDs von Paligo erhalten, siehe IDs für Querverweise automatisch generieren. Ändern Sie das Farbschema des Quellcode-Editors, siehe Thema für Quellcode-Editor festlegen. Wählen Sie einen Mathematik-Editor aus, siehe Rechenfunktionen. Aktivieren oder deaktivieren Sie die automatische Validierung anhand der drei verschiedenen Sätze von Validierungsregeln, siehe Validierung.

Tipp

Um die Verwendung von mehr als 9 Unterabschnitten in einem Topic zu ermöglichen, kann das Kontrollkästchen Speichern unter den von Paligo empfohlenen Regeln deaktiviert werden. Am besten sollten Sie jedoch Komponenten zum Erstellen von Unterabschnitten verwenden.

The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

Das Dialogfeld Editor-Einstellungen ist in fünf Registerkarten unterteilt.

Tipp

Um zu erfahren, wie Sie:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

Wenn Sie ein Topic oder eine Publikation im Editor öffnen, verhindert Paligo, dass andere Benutzer dieses Topic bzw. diese Publikation bearbeiten. Dies wird als „Auschecken“ bezeichnet. Andere Benutzer können ein ausgechecktes Dokument weiterhin anzeigen, es aber nicht bearbeiten. Wenn Sie die Bearbeitung abgeschlossen haben, können Sie das Dokument wieder einchecken, damit andere Benutzer es bei Bedarf bearbeiten können.

Standardmäßig ist Paligo so eingestellt, dass Dokumente automatisch eingecheckt werden, wenn Sie:

  • im ein anderes Topic öffnen Editor

  • zu einer anderen Anzeige in Paligo navigieren, z. B. zum Dashboard oder Planer

  • sie Registerkarte schließen, in der das Dokument angezeigt wird

  • den Browser schließen

Je nach Ihren Präferenzen können Sie diesen Vorgang deaktivieren, sodass Dokumente nur noch manuell eingecheckt werden.

So steuern Sie das automatische Einchecken:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Allgemein aus.

  5. Wählen Sie das Kontrollkästchen Aktuelles Dokument automatisch einchecken, um festzulegen, ob Paligo Topics und Publikationen einchecken soll.

    Editor settings. Document check-in section. There is a checkbox labelled automatically check-in the current document.
    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, damit Paligo Topics und Publikationen automatisch eincheckt.

    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das automatische Einchecken von Topics und Publikationen zu verhindern. Sie müssen dann Ihre Dokumente manuell einchecken.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Ihr Benutzerkonto. Paligo kann Dokumente für andere Benutzer weiterhin automatisch einchecken.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

In DocBook XML können Para-Elemente andere Blockelemente enthalten, wie z. B. andere para-Elemente, procedures oder Warnmeldungen. Diese Struktur kann Probleme bei der Übersetzung von Inhalten verursachen. Um diese Übersetzungsprobleme zu vermeiden, kann Paligo Ihre Inhalte automatisch konvertieren, sodass Blockstrukturen nicht innerhalb von para-Elementen platziert werden.

Anmerkung

Wenn Ihre Inhalte Blockstrukturen in para-Elementen aufweisen und bereits übersetzt wurden, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport, bevor Sie diese Funktion aktivieren.

So schalten Sie die automatische Korrekturfunktion ein oder aus:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Allgemein aus.

  5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Problematische Elementstrukturen automatisch korrigieren, um festzulegen, ob Paligo Ihre Inhaltsstruktur anpassen soll.

    Editor settings. Fix element structures section. There is a checkbox labelled automatically fix problematic element structures.
    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um Paligo so einzustellen, dass Ihre Inhaltsstruktur automatisch dahingehend angepasst wird, dass Para-Elemente keine anderen Blockelemente enthalten.

    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die automatische Struktur-Korrekturfunktion für den Editor (und Quellcode-Editor) auszuschalten.

    Anmerkung

    Die hier vorgenommenen Einstellungen gelten nur für Ihr Benutzerkonto.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Wenn Sie Topics bearbeiten, die Links enthalten, können Sie einen Link auswählen, um die Verknüpfungswerkzeuge anzuzeigen. Die Verknüpfungswerkzeuge stellen ein Pop-up-Fenster mit folgenden Optionen dar:

  • Das Linkziel im Editor öffnen

  • Den Titel des Ziel-Topics automatisch als Link-Label (Text) verwenden

  • Das Linkziel bearbeiten

Link tools pop-up shown in the editor. There is a cross-reference in the text that has been selected. The pop-up appears close to the text and has options for opening the link target, setting the link text to use the target topic title, and choosing a different target.

Das Pop-up-Fenster Verknüpfungswerkzeuge ist in Paligo standardmäßig aktiviert. Sie können es jedoch deaktivieren, wenn Sie möchten.

So aktivieren oder deaktivieren Sie das Pop-up-Fenster Verknüpfungswerkzeuge:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Bearbeiten aus.

    Editor settings dialog showing the Editing tab.
  5. Wählen Sie das KontrollkästchenVerknüpfungswerkzeuge automatisch im Editor anzeigen, um festzulegen, ob Sie auf die Verknüpfungswerkzeuge zugreifen können.

    Editor settings. Link tools section. It has an automatically show link tools in the editor option with a checkbox.
    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Zugriff auf die Verknüpfungswerkzeuge zu aktivieren.

    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Zugriff auf die Verknüpfungswerkzeuge zu verhindern.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Sie. Andere Paligo Benutzer können weiterhin auf die Verknüpfungswerkzeuge zugreifen (solange sie das Kontrollkästchen in ihren Editor-Einstellungen aktiviert haben).

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Paligo verfügt über eine Autosave-Funktion, die Ihre Inhalte in regelmäßigen Abständen automatisch speichert. Das Autosave wird ohne Validierung im Hintergrund durchgeführt, damit Sie bei der Bearbeitung nicht unterbrochen werden. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Inhalte in regelmäßigen Abständen auch manuell zu speichern und die Validierungsfunktion zu nutzen, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte gültig sind, siehe Inhalte manuell validieren.

In den Editor-Einstellungen können Sie festlegen, wie oft Paligo ein Autosave durchführt, und Autosave ein- oder ausschalten.

Achtung

Wenn Sie die Autosave-Funktion aktivieren, öffnen Sie nicht dasselbe Topic in mehreren Browserfenstern. Denn sonst könnten Ihre Inhalte versehentlich überschrieben werden.

Nehmen wir zum Beispiel an, Sie öffnen ein Topic „Einführung“ in zwei verschiedenen Registerkarten. Sie bearbeiten das Topic in Registerkarte 2 ,und Paligo speichert daher automatisch Registerkarte 2. Sie wechseln zurück zur Registerkarte 1, um zu sehen, wie das Topic ursprünglich aussah. Wenn Paligo Autosave ausführt, während Sie sich in Registerkarte 1 befinden, wird der Inhalt von Registerkarte 1 für das Topic in der Datenbank gespeichert. Dadurch verlieren Sie Ihren Fortschritt aus Registerkarte 2, da der Inhalt aus Registerkarte 1 diesen überschreibt.

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Bearbeiten aus.

    Editor settings dialog showing the Editing tab.
  5. Wählen Sie eine Einstellung aus dem Menü im Abschnitt Dokument automatisch speichern aus.

    autosave-document.png

    Sie können aus den folgenden Optionen auswählen:

    • Autosave ausschalten - Deaktiviert die Autosave-Funktion. Sie müssen Ihre Inhalte manuell speichern.

    • 1 Minute - Paligo speichert Ihre Inhalte automatisch jede Minute.

    • 5 Minuten - Paligo speichert Ihre Inhalte automatisch alle fünf Minuten.

    • 10 Minuten - Paligo speichert Ihre Inhalte automatisch alle zehn Minuten.

    • 30 Minuten - Paligo speichert Ihre Inhalte automatisch alle 30 Minuten.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Sie. Andere Paligo Benutzer können ihre eigenen Autosave-Präferenzen festlegen.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Wenn Sie in Paligo bearbeiten, kann es vorkommen, dass Sie den Editor schließen, ohne zu speichern. Es könnte beispielsweise zu einem Stromausfall kommen oder der Browser könnte abstürzen. In diesen Fällen kann Paligo zwar nicht alle, aber die meisten Inhalte wiederherstellen, an denen Sie gearbeitet haben. Dazu wird eine Wiederherstellungsfunktion verwendet, die in den gängigsten Browsern verfügbar ist.

Um ein Topic wiederherzustellen, das ohne Speichern geschlossen wurde, muss die Funktion „Ungespeicherte Inhalte wiederherstellen“ aktiviert sein. Sie ist standardmäßig in den Editor-Einstellungen aktiviert, kann aber bei Bedarf ausgeschaltet werden.

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Bearbeiten aus.

    Editor settings dialog showing the Editing tab.
  5. Wählen Sie das Kontrollkästchen Merken, wenn Inhalte nicht gespeichert wurden aus, um die Wiederherstellungsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.

    Editor settings. Restore unsaved content section. There is a checkbox and it is labelled Remember when content hasn't been saved.
    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn Sie möchten, dass Paligo Ihnen die Möglichkeit bietet, nicht gespeicherte Inhalte wiederherzustellen.

    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn Sie nicht möchten, dass Paligo nicht gespeicherte Inhalte wiederherstellt.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Sie. Andere Paligo Benutzer haben eigene Editor-Einstellungen, über die festgelegt wird, ob die Funktion „Inhalte wiederherstellen“ verfügbar ist.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Standardmäßig können Sie Ihren Topics von ihren Titeln abweichende Namen geben. Sie können beispielsweise ein Topic im Content Manager erstellen und es „Einführung“ nennen, aber wenn Sie das Topic bearbeiten, können Sie seinen Titel auf „Einführung in Acme 100“ setzen. Wenn Sie möchten, können Sie Paligo so einstellen, dass die Topic-Namen und -Titel übereinstimmen.

Anmerkung

Wir empfehlen Ihnen, die Funktion Titel automatisch aktualisieren zu deaktivieren, wenn Sie mehrere Publikationen haben, die Topics mit demselben Namen, aber unterschiedlichen Inhalten benötigen. Wenn Sie beispielsweise drei verschiedene Publikationen haben, die jeweils über ein eigenes Topic „Einführung“ verfügen, sollten Sie die Funktion Titel automatisch aktualisieren besser deaktivieren. Denn wenn Titel und Topic-Name gleich sind, erhalten Sie drei Topics „Einführung“, was für Autoren verwirrend sein könnte.

Wenn die Funktion Titel automatisch aktualisieren deaktiviert ist, können Sie drei verschiedene Topics mit dem Titel „Einführung“ haben, können diesen Topics aber unterschiedliche Namen geben, z. B. „Einführung Acme 100“, „Einführung Acme 200“ und „Einführung Acme 300“. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, lautet der Name aller drei Topics „Einführung“.

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Bearbeiten aus.

    Editor settings dialog showing the Editing tab.
  5. Wählen Sie das Kontrollkästchen Dokumenttitel beim Speichern automatisch aktualisieren aus, um die Übereinstimmung von Topic-Name und -Titel zu aktivieren oder zu deaktivieren.

    Editor settings. Autoupdate title section. There is a checkbox labelled Automatically update the document title on save.
    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um festzulegen, dass Paligo den Topic-Namen an den Topic-Titel anpasst.

      Paligo übernimmt die Namensänderung, wenn Sie ein Topic im Editor öffnen und anschließend speichern. Die Namensänderung wird nicht auf alle Topics gleichzeitig angewendet, sondern Sie müssen die Topics manuell bearbeiten.

    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn Sie möchten, dass Topics in Paligo über von ihrem Titel abweichende Namen verfügen können.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Sie. Andere Benutzer haben eigene Editor-Einstellungen, über die festgelegt wird, ob Paligo übereinstimmende Topic-Namen und -Titel verwendet.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Wenn Sie auf Französisch schreiben, stellen Sie vielleicht fest, dass Paligo die im Englischen üblichen doppelten Anführungszeichen setzt, wenn Sie versuchen, Guillemets einzufügen. Um dieses Problem zu vermeiden, können Sie Paligo so einstellen, dass stattdessen Guillemets verwendet werden.

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Bearbeiten aus.

    Editor settings dialog showing the Editing tab.
  5. Wählen Sie das Kontrollkästchen Guillemets als Anführungszeichen erzwingen aus, um festzulegen, welche Anführungszeichen gesetzt werden, wenn Sie diese über Ihre Tastatur einfügen.

    Editor settings. Guillemets section. There is a force use guillemets instead of quotation marks setting with a checkbox next to it.
    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, damit Paligo Guillemets als Anführungszeichen einfügt.

      Die Guillemets werden nur für neue Inhalte verwendet, die Sie hinzufügen. Sie ersetzen keine bereits vorhandenen Anführungszeichen.

    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, damit keine Guillemets als Anführungszeichen eingefügt werden.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Sie. Andere Benutzer haben eigene Editor-Einstellungen, über die festgelegt wird, ob Paligo Guillemets als Anführungszeichen verwendet.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Paligo verwendet standardmäßig die Tastenkombination Shift ⇧ + Alt + W (Windows) bzw. Shift ⇧ + Option ⌥ + W (Mac) zum Einfügen einer Warnmeldung. Allerdings wird diese Tastenkombination in einigen Regionen auch für andere Zwecke verwendet. Um eine Kollision zu vermeiden, können Sie Paligo davon abhalten, diese Tastenkombination für Warnungen zu verwenden.

So aktivieren oder deaktivieren Sie die Tastenkombination für Warnmeldungen:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Bearbeiten aus.

    Editor settings dialog showing the Editing tab.
  5. Wählen Sie das KontrollkästchenTastenkombination für Warnmeldung deaktivierenaus, um die Tastenkombination zu aktivieren oder zu deaktivieren.

    warning-admonition-setting.png
    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um zu verhindern, dass die Tastenkombination zum Einfügen einer Warnmeldung verwendet wird.

    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um zuzulassen, dass die Tastenkombination zum Einfügen einer Warnmeldung verwendet wird.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Sie. Andere Benutzer haben eigene Editor-Einstellungen, über die festgelegt wird, ob Paligo die Tastenkombination für Warnmeldungen verwendet.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Sie können in der Symbolleiste eine Vorschau der Inhalte als PDF, HTML oder HTML5 generieren. Beispielsweise können Sie eine Vorschau sowohl als HTML5- als auch als PDF-Ausgabe anzeigen.

Die Vorschau verwendet zunächst die Standardlayouts für jede Ausgabeart und kann von Ihrem benutzerdefinierten Layout abweichen. Sie können Paligo jedoch so einstellen, dass stattdessen Ihre benutzerdefinierten Layouts verwendet werden. Dadurch erhalten Sie eine Vorschau, die genauer wiedergibt, wie Ihre Inhalte aussehen werden, wenn Sie sie mit Ihren eigenen Layouts veröffentlichen.

preview-options-editor.png

So wählen Sie die für Ihre Vorschauen zu verwendenden Layouts aus:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Vorschau aus.

    Editor settings, preview tab. It has three sections - preview option for pdf, preview option for HTML, and preview option for HTML5. Each section has a dropdown menu that contains a list of layouts.
  5. Wählen Sie über die Menüs die Layouts aus, die Paligo bei der Erstellung von Vorschauen verwenden soll:

    • Vorschau-Option für PDF - Wählen Sie aus den in Ihrer Paligo-Instanz vorhandenen PDF-Layouts.

    • Vorschau-Option für HTML - Wählen Sie aus den in Ihrer Paligo-Instanz vorhandenen HTML-Layouts.

    • Vorschau-Option für HTML5 - Wählen Sie aus den in Ihrer Paligo-Instanz vorhandenen HTML5-Layouts.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Ihre gesamte Paligo-Instanz. Bei Aktivierung der Funktion entfernt Paligo zum Beispiel Leerraum, wenn Sie oder andere Benutzer ein Topic in Paligo öffnen oder speichern.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Wenn Sie Inhalte aus anderen Systemen in Paligo importieren, kann es manchmal zu unerwünschten Lücken in den Inhalten kommen, die als „Leerraum“ bezeichnet werden. Sie werden in der Regel durch doppelte Leerzeichen im Text oder „weiche Zeilenumbrüche“ verursacht. Ein Beispiel wäre ein schlecht formatiertes Word-Dokument, bei dem der Autor wiederholt die Leertaste verwendet hat, um den Text in die Mitte einer Seite zu verschieben, anstatt die Stile von Word zu verwenden, um den Text richtig auszurichten.

Wir empfehlen Ihnen, Paligo unnötigen Leerraum automatisch entfernen zu lassen. Wenn Sie die automatische Leerraumentfernung aktivieren, entfernt Paligo auch alle doppelten Leerzeichen, die Sie versehentlich im Paligo-Editor eingeben.

Anmerkung

Paligo entfernt keine Leerzeichen aus verbatim-Elementen wie programlistings (Code), da in diesen Fällen die zusätzlichen Leerzeichen erforderlich sein können.

So stellen Sie die Leerraumentfernung in Paligo ein:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Globale Einstellungen aus.

  5. Wählen Sie das Kontrollkästchen Leerraum beim Öffnen oder Speichern eines Topics automatisch bereinigen aus, um festzulegen, ob Paligo doppelte Leerzeichen entfernen soll.

    Editor settings. The global settings tab contains a Whitespace section. Inside it there is a checkbox and the label Automatically normalize whitespace when opening or saving a topic.
    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, damit Paligo Leerraum automatisch entfernt, sobald ein Benutzer ein Topic öffnet oder speichert.

    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, damit Paligo Leerraum beibehält, wenn ein Benutzer ein Topic öffnet oder speichert. Der Leerraum kann manuell entfernt werden.

    Anmerkung

    Die hier getroffene Auswahl gilt nur für Ihre gesamte Paligo-Instanz. Bei Aktivierung der Funktion entfernt Paligo zum Beispiel Leerraum, wenn Sie oder andere Benutzer ein Topic in Paligo öffnen oder speichern.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Standardmäßig markiert Paligo bestimmte Teile Ihrer Inhalte, um Kommentare, Übersetzungsstatus, Profiling (Filterung) und das aktuell ausgewählte Element hervorzuheben. Sie können einzelne oder alle Markierungen über die Einstellungen Editor-Markierung aktivieren oder deaktivieren.

The editor highlight settings menu is shown in the Paligo editor. It has 4 checkboxes. They are labelled focus element, comments, translation status, and profiled elements. At the bottom there is a switch all settings button.

So aktualisieren Sie die Einstellungen Editor-Markierung:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie den Pfeil rechts neben Ablenkungsfreier Modus aus. Distraction_Free_Mode.jpg

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Verwenden Sie die Menüoptionen, um die verschiedenen Markierungen ein- oder auszublenden.

    The editor highlight settings menu is shown in the Paligo editor. It has 4 checkboxes. They are labelled focus element, comments, translation status, and profiled elements. At the bottom there is a switch all settings button.
  4. Wählen Sie das Kontrollkästchen Element hervorheben aus, um die Markierung für das aktuell ausgewählte Element zu verwalten.

    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die hellblaue Markierung für das aktuell ausgewählte Element anzuzeigen.

      Content in the Paligo editor. A paragraph is highlighted light blue to show that it is the currently selected element.
    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Markierung auszublenden.

  5. Wählen Sie das Kontrollkästchen Kommentare aus, um die Markierung für Kommentare zu verwalten.

    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die gelbe Markierung für Elemente anzuzeigen, die von einem anderen Benutzer kommentiert wurden.

      Content in the Paligo editor. The title is highlighted yellow to indicate that a user has left a comment for the title.
    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Markierung auszublenden.

  6. Wählen Sie das Kontrollkästchen Übersetzungsstatus aus, um die Markierung für übersetzte Inhalte zu verwalten.

    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die hellgrüne Markierung für Elemente anzuzeigen, die übersetzt wurden.

      Content in the Paligo editor. It is highlighted light green to show that it has been released.
    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Markierung auszublenden.

  7. Wählen Sie das Kontrollkästchen Profilelemente aus, um die Markierung für Inhalte zu verwalten, für die Filterbedingungen.

    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Funnel-Symbol neben Elementen mit einer Filterbedingung anzuzeigen. Filter_symbol_small.png

      Content in the Paligo editor. A blue funnel icon is shown to the left of a paragraph to show that the paragraph has a filter condition applied to it.
    • Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Funnel-Symbol auszublenden.

  8. Wählen Sie Alle Einstellungen ändern aus, um alle Kontrollkästchen zu aktivieren oder zu deaktivieren. Switch_All_Settings.jpg

Paligo verfügt über einen ablenkungsfreien Modus, der eine fokussiertere Oberfläche bietet, auf der der Content Manager ausgeblendet ist, die rechten Seitenpanels minimiert sind und die Kommentar-Seitenleiste angezeigt wird. Sie können den ablenkungsfreien Modus nach Belieben ein- und ausschalten.

distraction-free-mode-ui.png

So wechseln Sie in den ablenkungsfreien Modus:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie Ablenkungsfreier Modus in der Symbolleiste aus, um ihn ein- oder auszuschalten. Distraction_Free_Mode.jpg

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Wählen Sie Kommentare anzeigen in der Symbolleiste aus, um die Kommentar-Seitenleiste ein- und auszuschalten. Show_Comments.png

    toggle-comments-distraction-free.png
  4. Wählen Sie die Seitenpanel-Symbole aus, um zwischen minimierter und erweiterter Ansicht umzuschalten.

    hidden-xml-tree.png
    shown-xml-tree.png

    Nach links - minimierte Seitenpanels. Nach rechts - erweiterte Seitenpanels.

Das Arbeiten in XML biete unter anderem den Vorteil, dass Sie Ihre Inhalte anhand festgelegter Validierungsregeln validieren können. So können Sie sicher sein, dass Ihre Topics über eine gültige XML-Struktur verfügen, die konsistent ist und bei Bedarf einfach exportiert werden kann.

Je nach Ihren Präferenzen können Sie entweder:

  • Paligo so einstellen, dass Ihre Inhalte automatisch validiert werden, wenn Sie ein Topic speichern,Validierung ein- oder ausschalten.

  • Ihre Inhalte manuell validieren, indem Sie die manuelle Validierungsfunktion in der Symbolleiste verwenden.

Bei der Validierung Ihrer Inhalte prüft Paligo die Struktur Ihres Topics und ihre Übereinstimmung mit den Validierungsregeln. Wenn die Inhalte:

  • Den Validierungsregeln entsprechen, können Sie das Topic speichern.

  • Gegen die Regeln verstoßen, zeigt Paligo eine Fehlermeldung an und gibt im Abschnitt Validierung im Seitenpanel weitere Informationen. Sie müssen die Fehler beheben, bevor das Topic gespeichert werden kann (oder die Validierungsregeln deaktivieren, gegen die verstoßen wird). Wenn Sie versucht haben, ein Topic zu speichern, aber Paligo ein Problem erkannt hat und eine Validierungsfehlermeldung angezeigt hat, siehe Ungültige Inhalte.

validation-brokencontent-manual-validate.jpg

Das Validierungspanel liefert Informationen über den Fehler, die Ihnen bei der Fehlerbehebung helfen.

Paligo verfügt über drei verschiedene Regelwerke, die Sie anwenden können:

Standardmäßig prüft Paligo, ob ein Topic den Von Paligo empfohlene Regeln und der Paligo XML Schema Validierung entspricht, bevor die Inhalte gespeichert werden.

Sie können wählen, ob Sie alle drei Regelwerke, eine beliebige Kombination der Regeln oder gar keine Regeln verwenden möchten (nicht empfohlen). Die Option zum Deaktivieren dieser Funktionen ist für Fälle gedacht, in denen Sie die Inhalte speichern müssen und die Validierungsprobleme später beheben werden. Wenn beispielsweise ein Import ungültige Inhalte erzeugt oder die Person, die den Validierungsfehler erhält, nicht die Person ist, die ihn behebt.

Wenn Sie die Validierung aktiviert haben, speichert Paligo das Topic nicht, bis es den Regeln entspricht. Um auszuwählen, welche Regeln verwendet und wann sie angewendet werden sollen, also beim Speicherversuch und/oder beim manuellen Validieren, siehe Validierung ein- oder ausschalten.

Wichtig

Wir empfehlen dringend, Paligo XML Schema Validierung und Von Paligo empfohlene Regelnfür Ihre Topics zu aktivieren. Wenn Sie diese deaktivieren, könnten Funktionen in Paligo nicht wie vorgesehen funktionieren und Paligo könnte verlangsamt werden.

Paligo XML basiert auf DocBook 5.1 XML, einem etablierten XML-Standard für die technische Dokumentation. Sie können sich über diese und ihre Regeln unter www.docbook.org informieren. Dort finden Sie einen Referenzabschnitt, in dem Sie nach Elementen suchen und erfahren können, wo sie verwendet werden können. Beachten Sie jedoch, dass Paligo XML nicht identisch mit DocBook XML ist.

Durch die Paligo XML Schema Regeln ist festgelegt, welche Elemente verwendet werden können, wo sie verwendet werden können und in welcher Reihenfolge sie erscheinen müssen. So ist zum Beispiel festgelegt, dass ein <step>-Element ein untergeordnetes Element (Nachfahre) eines Listenelements sein muss, z. B. einer <itemizedlist>. Es gibt auch Regeln zu den Elementattributen.

Der Paligo-Editor soll Sie dabei unterstützen, Elemente nur dort einzufügen, wo sie gültig sind. Beispielsweise können Sie keine Tabelle in einen Absatz einfügen. Wenn Sie die Validierung jedoch deaktivieren, können ungültige Strukturen erstellt werden, die gegen die Paligo XML-Regeln verstoßen.

Wenn ein Topic aufgrund eines Paligo XML-Validierungsfehlers nicht gespeichert werden kann, liegt dies in der Regel daran, dass die Struktur des Topics ungültig ist oder Ungültige Inhalte vorliegen. Um das Topic zu speichern, müssen Sie entweder:

  • Das Topic bearbeiten und die Probleme beheben

  • Die Paligo XML Schema Validierung deaktivieren (nicht empfohlen).

Die von Paligo empfohlenen Regeln bilden ein zusätzliches Validierungsregelwerk, das Sie verwenden können. Sie sind standardmäßig aktiviert und sollen Autoren dabei helfen, keine zu langen Topics zu erstellen. Dies entspricht eher der Best Practice für Authoring auf der Grundlage von Topics. Die von Paligo empfohlenen Regeln sind jedoch nicht verbindlich und können bei Bedarf deaktiviert werden (siehe Validierung ein- oder ausschalten).

Bitte beachten Sie jedoch, dass ein Topic mit zu vielen Inhalten, zu Performance-Problemen im Browser führen kann.

Die von Paligo empfohlenen Regeln lauten:

  • Ein Topic sollte höchstens 10 Abschnitte enthalten.

    Diese Regel trägt dazu bei, Best Practices für das Authoring auf der Grundlage von Topics sicherzustellen und Performance-Probleme im Browser aufgrund zu langer Topics zu vermeiden.

    Anmerkung

    Diese Regel gilt nur für direkt im Topic erstellte section-Elemente. Wenn Sie Unterabschnitte erstellen, indem Sie andere Topics als eingebettete Komponenten einfügen, fallen sie nicht unter diese Regel.

Wenn Sie die von Paligo empfohlenen Regeln aktiviert haben und Ihr Inhalt gegen die Regeln verstößt, zeigt Paligo eine Fehlermeldung an, wenn Sie versuchen, das Topic zu speichern. Sie können Ihr Topic nur speichern, wenn Sie:

  • Es so bearbeiten, dass es den Regeln entspricht

  • die Validierung anhand der von Paligo empfohlenen Regeln deaktivieren. Sie können dies auch vorübergehend tun und sie später wieder aktivieren. Aber wenn Ihr Topic gegen diese Regeln verstößt, ist dies ein Zeichen dafür, dass Ihre Inhalte durch Nesting kleinerer Komponenten in der Strukturansicht oder als eingebettete Komponenten besser strukturiert werden könnten.

Schematron ist eine Sprache, mit der Sie individuelle Validierungsregeln für Ihre Paligo-Topics erstellen können. Dies ist nützlich, wenn Sie zusätzliche Regeln aufstellen möchten, z. B. eine, die besagt, dass jedes Topic nur ein Verfahren enthalten darf.

Bei den Schematron-Regeln haben Sie also freie Wahl! Sie können die Regeln an Ihre inhaltlichen Anforderungen anpassen und sie zusätzlich zu oder anstelle der Paligo XML Schema Regeln und den von Paligo empfohlenen Regeln verwenden.

Informationen zum Erstellen einer Schematron-Datei, zum Hochladen in Paligo und zum Aktivieren der Schematron-Validierung finden Sie unter Benutzerdefinierte Validierungsregeln mit Schematron.

Wenn Sie bei dem Versuch, ein Topic zu speichern, einen Schematron-Fehler erhalten, bedeutet dies, dass die Inhalte des Topics gegen die in einer Schematron-Datei festgelegten Regeln verstößt. Sie können entweder:

  • Ihr Topic bearbeiten und das Problem beheben, das gegen die Regeln in der Schematron-Datei verstößt. Dazu müssen Sie herausfinden, welche Regeln in der Schematron-Datei festgelegt sind.

    Sie könnten sich an den für den Upload und die Pflege der Schematron-Datei Verantwortlichen wenden. Wenn dies nicht möglich ist, könnten Sie eine Person mit Erfahrung in Schematron bitten, die Schematron-Datei einzusehen und herauszufinden, welche Regeln festgelegt sind. Der Speicherort der Schematron-Datei ist in Schematron-Dateien in Paligo hochladen beschrieben.

  • Validierung ein- oder ausschalten.

Anmerkung

Es können mehrere Validierungsarten gleichzeitig aktiviert sein, z. B. die Paligo XML Schema Validierung und die Schematron-Validierung. In diesem Fall wird ein Topic nur gespeichert, wenn es allen Regeln entspricht.

Ihre Inhalte werden von Paligo validiert, wenn Sie ein Topic speichern oder wenn Sie Inhalte manuell validieren. Stellt Paligo fest, dass Ihre Inhalte gegen die angewendeten Regeln verstoßen, wird eine Fehlermeldung angezeigt, die Elemente werden rot markiert und im Validierungspanel wird eine Beschreibung angezeigt. In diesem Abschnitt werden die häufigsten Gründe für die Ungültigkeit eines Topics beschrieben.

The document had some validation errors dialog. The message tells you that the content has some validation errors and you should look at the validation panel to find out about them.
A Paligo topic that contains validation errors. A section is highlighted in red as it contains an error.

Es erscheint eine Fehlermeldung, die Sie über die Validierungsfehler informiert. Paligo fügt den Elementen, die ungültige Inhalte enthalten, außerdem eine rote Markierung hinzu, und im Validierungspanel rechts wird eine Beschreibung angezeigt.

Fehler bei der Paligo XML Schema Validierung sind in der Regel auf eine falsche Positionierung oder Reihenfolge von Elementen zurückzuführen. Um Ihr Topic gültig zu machen, prüfen Sie, ob die Inhalte der auf DocBook basierenden Paligo XML Schema Validierung entsprechen, siehe DocBook.

Ungültige Attribute und Attributwerte können ebenfalls zu Fehlern bei der Paligo XML Schema Validierung führen. Informationen zum Prüfen dieser finden Sie unter Verstößt gegen die Regeln für Attributwerte.

Die von Paligo empfohlenen Regeln bilden ein zusätzliches Regelwerk, das als Schematron-Datei eingefügt wird. Sie sind optional und Sie können die Validierung ein- oder ausschalten.

Um das Topic gültig zu machen, damit es gespeichert werden kann, bearbeiten Sie das Topic so, dass es den Von Paligo empfohlene Regeln entspricht. Alternativ können Sie die Regeln auch deaktivieren.

Ein Fehler bei der Schematron-Validierung bedeutet, dass in Ihrer Paligo-Instanz benutzerdefinierte Regeln festgelegt sind. Diese Regeln werden in einer Schematron-Datei festgelegt. Um herauszufinden, gegen welche Regeln Ihre Inhalte verstoßen, müssen Sie herausfinden, welche Regeln in der Schematron-Datei festgelegt sind.

Sie könnten sich an den für den Upload und die Pflege der Schematron-Datei Verantwortlichen wenden. Wenn dies nicht möglich ist, könnten Sie eine Person mit Erfahrung in Schematron bitten, die Schematron-Datei einzusehen und herauszufinden, welche Regeln festgelegt sind. Der Speicherort der Schematron-Datei ist in Schematron-Dateien in Paligo hochladen beschrieben.

Ein Topic kann ungültig sein, weil es Attribute mit nicht unterstützten Werten enthält. Dies kann passieren, wenn:

  • Ein Attributwert im Quellcode-Editor hinzugefügt wird

  • Ihre Attributwerte nicht unterstützte Zeichen enthalten.

Beispielsweise können Sie für ein orderedlist-Element ein continuation-Attribut hinzufügen. Im Paligo-Editor können Sie nur dafür gültige Werte auswählen, also entweder: fortfahren oder neu starten. Im Quellcode-Editor können Sie den Wert jedoch auch auf „stopp“ setzen, was ungültig ist.

Anmerkung

Ungültige Attributwerte sind Teil der Paligo XML Schema Validierung.

So beheben Sie ungültige Attributwerte:

  1. Verwenden Sie für jedes Attribut den Paligo-Editor, um sich die vorhandenen Werte und auch die Optionen anzusehen, die für die Werte ausgewählt werden können. Dies sind gültige Werte für das Attribut.

    Element attributes panel shows the orderedlist element has a continuation attribute. There are two possible values for the continuation attribute - continues and restarts.
  2. Quellcode-Editor verwenden , um sich die Werte anzusehen, die für Ihre Attribute festgelegt wurden.

    Wenn es ungültige Werte gibt, entfernen Sie diese und verwenden Sie dann den Paligo-Editor, um einen gültigen Wert hinzuzufügen.

    Source code view of a topic. A call out arrow points to code that has continuation="stops". The "stops" is an invalid value for the continuation attribute.
  3. Drücken Sie Speichern. Save icon.

Schematron ist eine Sprache, mit der Sie individuelle Validierungsregeln für Ihre Paligo-Topics erstellen können. Dies ist nützlich, wenn Sie zusätzliche Regeln aufstellen möchten, z. B. eine, die besagt, dass jedes Topic nur ein Verfahren enthalten darf.

Anmerkung

Schematron-Regeln sind zusätzliche Regeln, die Sie auf das auf DocBook basierende Paligo XML-Inhaltsmodell anwenden können. Sie können hierüber keine benutzerdefinierten Elemente hinzufügen, die von Paligo XML / DocBook nicht unterstützt werden.

So verwenden Sie Schematron-Regeln in Paligo:

  1. Erstellen Sie eine Schematron-Datei mit dem Namen:

    custom.sch

    Dies kann in einem beliebigen Code- oder Texteditor erfolgen, Sie müssen allerdings wissen, wie Schematron funktioniert. Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Website von Schematron. Beachten Sie, dass die Datei custom.sch heißen muss, da sie sonst in Paligo nicht funktioniert.

    Beachten Sie beim Erstellen einer „custom.sch“ Schematron-Datei Folgendes:

    • Die Struktur Ihrer Paligo-Inhalte und die Muster in diesen Inhalten

    • Die von Ihnen erstellten Schematron-Regeln werden in Paligo individuell auf jedes Topic angewendet.

  2. Schematron-Dateien in Paligo hochladen.

  3. Validierung ein- oder ausschalten.

Bei aktivierter Schematron-Validierung prüft Paligo die Inhalte eines Topics anhand der Regeln in der Schematron-Datei, wenn Sie versuchen, das Topic zu speichern. Wenn die Inhaltes des Topics gegen die Regeln verstoßen, zeigt Paligo eine Fehlermeldung an und speichert das Topic nicht. Sie können dann:

  • Ihr Topic bearbeiten und das Problem beheben, das gegen die Regeln in der Schematron-Datei verstößt. Dazu müssen Sie herausfinden, welche Regeln in der Schematron-Datei festgelegt sind.

    Sie könnten sich an den für den Upload und die Pflege der Schematron-Datei Verantwortlichen wenden. Wenn dies nicht möglich ist, könnten Sie eine Person mit Erfahrung in Schematron bitten, die Schematron-Datei einzusehen und herauszufinden, welche Regeln festgelegt sind. Der Speicherort der Schematron-Datei ist in Schematron-Dateien in Paligo hochladen beschrieben.

  • Validierung ein- oder ausschalten.

Anmerkung

Es können mehrere Validierungsarten gleichzeitig aktiviert sein, z. B. die Paligo XML Schema Validierung und die Schematron-Validierung. In diesem Fall wird ein Topic nur gespeichert, wenn es allen Regeln entspricht.

Wenn Sie eine Schematron-Datei erstellt haben, können Sie diese in Ihre Paligo-Instanz hochladen. Sobald sie eingerichtet ist, können Ihre Paligo-Autoren ein Topic öffnen und die Schematron-Validierung aktivieren. Paligo wendet dann die benutzerdefinierten Regeln aus Ihrer Schematron-Datei an.

Wenn die Inhalte des Topics gegen die Schematron-Regeln verstoßen, wird eine Benachrichtigung angezeigt und das Topic wird nicht gespeichert. Das Seitenpanel Validierung bietet nähere Informationen darüber, warum der Inhalt gegen die Regeln verstößt, siehe Ungültige Inhalte.

Es empfiehlt sich, die Regeln Ihrer Schematron-Datei zu dokumentieren, damit die Autoren darauf zurückgreifen können. Wenn sie Topics erstellen, die gegen die Regeln verstoßen, erzeugt Paligo eine Fehlermeldung. Die Autoren müssen dann das Topic korrigieren, damit es den Regeln entspricht; dazu müssen sie die Regeln allerdings kennen.

Wenn Sie zum ersten Mal eine Schematron-Datei hochladen, müssen Sie eine Ordnerstruktur für diese anlegen. Nachdem die Ordner erstellt wurden, ersetzen Sie nur noch die vorhandene Datei.

Anmerkung

Achten Sie darauf, sowohl die Schematron-Datei als auch die Ordner mit Kleinbuchstaben zu benennen.

So laden Sie erstmalig eine Schematron-Datei in Paligo hoch:

  1. Verbinden Sie sich über WebDAV mit Ihrer Paligo-Instanz, siehe WebDAV-Zugriff auf Ihre Paligo-Instanzordner.

  2. Erstellen Sie einen neuen Ordner im Stammordner schematron.

  3. Erstellen Sie in diesem Ordner einen Ordner mit dem Namen editor.

  4. Laden Sie Ihre custom.sch Schematron-Datei in den Ordner editor hoch.

    Schematron_Folder.png
  5. Teilen Sie Ihren Paligo-Autoren mit, dass die Schematron-Datei hochgeladen wurde und sie nun die Validierung ein- oder ausschalten können.

Paligo kann manuell oder vor dem Speichern des Topics in der Datenbank prüfen, ob Ihre Inhalte gültig ist. Diese Prüfungen erfolgen jedoch nur, wenn eine oder mehrere Validierungsfunktionen für Ihre Topics aktiviert sind.

Wenn Sie die Validierung aktivieren möchten (empfohlen), können Sie wählen, welche Validierungsregeln von Paligo angewendet werden sollen. Sie können auch wählen, wann die Regeln angewendet werden, also entweder beim Speichern eines Topics, während einer manuellen Validierung oder beides.

So schalten Sie die Validierung ein oder aus und wählen, welche Regeln angewendet werden sollen:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie in der Symbolleiste Editor-Einstellungen aus. Cog icon.

    Toolbar_Edit_small.png
  3. Paligo zeigt das Dialogfeld Editor-Einstellungenan.

    The editor settings dialog. It has general, editing, preview, code editor, and global settings tabs.

    Die Editor-Einstellungen gelten global für alle Topics und Publikationen, mit denen Sie arbeiten. Die Einstellungen werden jedoch nur auf Ihr Benutzerkonto angewendet.

  4. Wählen Sie die Registerkarte Allgemein aus.

  5. Legen Sie Ihre Validierungsregeln im Abschnitt Dokumentationsvalidierung fest.

    editor-settings-validate-post-release-update.jpg

    Die Optionen sind:

    • Paligo XML Schema Validierung

      Den Validierungsregeln entsprechen, können Sie das Topic speichern.

    • Gegen die Regeln verstoßen, zeigt Paligo eine Fehlermeldung an und gibt im Abschnitt Validierung im Seitenpanel weitere Informationen. Sie müssen die Fehler beheben, bevor das Topic gespeichert werden kann (oder die Validierungsregeln deaktivieren, gegen die verstoßen wird). Wenn Sie versucht haben, ein Topic zu speichern, aber Paligo ein Problem erkannt hat und eine Validierungsfehlermeldung angezeigt hat, siehe Ungültige Inhalte.

      Die Inhalte müssen außerdem den Von Paligo empfohlene Regeln entsprechen.

    • Schematron Validierung

      Der Inhalte müssen zusätzlich einigen Schematron-Regeln entsprechen.

    Gehen Sie für jede Regelart wie folgt vor:

    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Speichern, um die Art der Validierung beim Speichern eines Topics einzuschalten. Paligo prüft, ob Ihre Inhalte den ausgewählten Regeln entsprechen, wenn Sie versuchen, ein Topic zu speichern. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Validierung beim Speichern eines Topics auszuschalten.

    • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Validieren, um diese Art der Validierung zu verwenden, wenn Sie Inhalte manuell validieren. Paligo prüft, ob Ihre Inhalte den ausgewählten Regeln entsprechen, wenn Sie die Validierungsoption in der Symbolleiste des Editors verwenden. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Validierung auszuschalten.

    • Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen Speichern und Validieren, um die Validierung zu deaktivieren. Wir empfehlen Ihnen dringend, die Paligo XML Schema Validierung zu aktivieren, damit Sie keine ungültigen Inhalte speichern. Paligo kann nur Inhalte veröffentlichen, die eine gültige Struktur aufweisen. Weitere Informationen finden Sie unter Validierungsregeln.

    Anmerkung

    Sie können eine beliebige Kombination dieser Validierungsregeln verwenden oder die Validierung nach Belieben vollständig deaktivieren. Wir empfehlen, immer mindestens die Paligo XML Schema Validierung zu aktivieren, um sicherzustellen, dass Ihre Topics zumindest eine gültige XML darstellen.

  6. Wählen SieEinstellungen speichern aus.

Paligo validiert Ihre Inhalte automatisch, wenn Sie ein Topic speichern; Sie können den Validierungsprozess aber auch jederzeit selbst einleiten. Welche Regeln für die Validierung verwendet werden, hängt von den entsprechenden Editor-Einstellungen ab. Sie können für die Validierung beim Speichern und bei der manuellen Validierung dieselben oder jeweils unterschiedliche Regeln verwenden, siehe Validierung ein- oder ausschalten.

manual-validate-rules.jpg

Die Kontrollkästchen Speichern beziehen sich auf Regeln, die beim Speichern eines Topics angewendet werden.

Anmerkung

Wenn Sie Ihr Topic speichern und die Probleme später beheben möchten, müssen Sie die Validierung ausschalten. Sie können ein Topic mit ungültigen Inhalten nicht speichern, solange die Validierungsregeln (gegen die es verstößt) eingeschaltet sind.

Weitere Informationen finden Sie unter Validierung ein- oder ausschalten.

So validieren Sie Ihre Inhalte manuell:

  1. Wählen Sie das Topic oder die Komponente im Content Manager aus, um es/sie im Editor zu öffnen.

    Content Manager in Paligo. It shows the Documents section contains an Acme 100 Topics folder. Inside the folder there is a publication and many topics, including "Connect to Network (100).

    Alternativ können Sie Topics erstellen und dieses bearbeiten.

  2. Wählen Sie Dokument validieren in der Symbolleiste aus. Checkmark_small.png

    Paligo editor toolbar. A callout arrow points to the check icon which is the second icon from the left. The check icon is for the validation feature.

    Paligo prüft die Gültigkeit Ihrer Inhalte anhand der Regeln, die für die manuelle Validierung festgelegt wurden (in den Einstellungen des Topic-Editors). Dabei handelt es sich um die Regeln, bei denen das Kontrollkästchen Validieren aktiviert ist.

    validation-brokencontent-manual-validate.jpg

    Wenn Ihre Inhalte gegen eine der Validierungsregeln verstoßen, zeigt Paligo eine Fehlermeldung an. Außerdem werden im Validierungspanel Informationen zu den Problemen angezeigt, damit Sie wissen, welche Inhaltsteile Sie korrigieren müssen. Weitere Informationen finden Sie unterUngültige Inhalte.