Schritt 7: Weitere Zweige für weitere Aktualisierungen erstellen
Wenn Sie weitere Aktualisierungen vornehmen müssen und noch auf die Fertigstellung der ursprünglichen Übersetzung warten, erstellen Sie weitere Zweige. Je nachdem, wie Sie Ihre Zweige verwalten möchten, können Sie:
-
einen weiteren Zweig des ursprünglichen Topics erstellen.
Diese Vorgehensweise ist sinnvoll, wenn Sie mehrere Zweige haben möchten, die für verschiedene Varianten des Inhalts verwendet werden. Dies wird manchmal als nicht-sequentielle Verzweigung bezeichnet.
Bei der hier gezeigten nicht-sequenziellen Verzweigung:
-
enthält Zweig „Update A“ die Inhalte aus dem ursprünglichen Zweig + Update A. Sie enthält nicht den Inhalt, der zu „Update B“ hinzugefügt wurde.
-
enthält Zweig „Update B“ die Inhalte aus dem ursprünglichen Zweig + Update B. Sie enthält nicht den Inhalt, der zu „Update A“ hinzugefügt wurde.
-
-
einen Zweig eines bestehenden Zweigs des ursprünglichen Topics erstellen.
Dieser Ansatz eignet sich besser für sequentielle Aktualisierungen, bei denen jede Aktualisierung auch die Inhalte der vorherigen Aktualisierung enthalten sollte.
Bei der hier gezeigten sequenziellen Verzweigung:
-
enthält Zweig „Update 1“ den Originalinhalt + den Inhalt aus Update 1.
-
enthält Zweig „Update 2“ den gesamten Inhalt von Update 1 + den Inhalt von Update 2.
-
enthält Zweig „Update 3“ den gesamten Inhalt von Update 2 + den Inhalt von Update 3.
-
Wenn Sie weitere Zweige erstellt haben, können Sie diese bearbeiten und bei Bedarf in der Ausgangssprache veröffentlichen.
Achtung
Führen Sie die Zweige erst dann mit der Originalversion zusammen, wenn die Übersetzung der Originalversion abgeschlossen und importiert ist. Andernfalls stimmt die Übersetzung nicht mit dem Original überein.
Achtung
Wir empfehlen Ihnen, einen Zweig erst dann zur Übersetzung zu schicken, wenn die Originalversion übersetzt und importiert ist.
Wenn Sie Zweige zur Übersetzung verschicken und die Originalversion noch nicht übersetzt ist, kann dies zu doppelter Übersetzungsarbeit und zusätzlichen, unnötigen Kosten führen.
Es ist einfacher, Ihre Inhalte und Übersetzungen zu verwalten, wenn Sie jeweils nur eine Version zur Übersetzung senden.
In dieser Phase sollten Sie:
-
auf die Übersetzung der Originalversion warten.
-
sich darauf vorbereiten, die Zweige zur Übersetzung zu schicken.